Encantamientos o Adabo

Adabo
(Encantamientos que acompañan el Ebo para ser manifestado)


Es importante resaltar en este tema que, el sacrificio, es la parte más importante dentro del culto Yorùbá. Ahora, la pregunta que todos los religiosos se realizan es “Cómo podemos resolver nuestros problemas en la vida?”

Para dar respuesta a esta pregunta, lo primero que se hace dentro del culto Yorùbá es la adivinación. Para poder realizar una adivinación deben existir uno o varios problemas en específico. El sacerdote de Ifá realiza la adivinación a la persona interesada. Al salir el Odù, el sacerdote se enfoca en el problema por el cual la persona se dirigió a Ifá. Este problema debe ser atacado rápidamente con un sacrificio y este debe ser acompañado por el Adabo. 

El Adabo es conocido en Cuba como ebo de tablero. Consistirá en ayudar al sacrificio a que sea aceptado para la persona que se le realizó la adivinación. El sacerdote que realiza el sacrificio, debe memorizar el Adabo para llevarlo a cabo. Esta es una parte muy importante, así como también el sacerdote debe tener una buena entonación de los versos de Ifá para no decir a los Òrìşà's una cosa que no es y haga que el Adabo no tenga ningún resultado. 

Otro punto importante dentro del Adabo es que se deben usar los materiales originales para su elaboración y debemos recordar que sin los materiales adecuados el Adabo no puede ser realizado. Un sacerdote de Ifá no puede engañar a una persona realizando el Adabo sin el material original o incompleto porque estaría infringiendo uno de los tabús más grande dentro de culto de Ifá y este sería castigado severamente. 

Existen materiales que, si bien no son obligatorios dentro del Adabo, ayudan a que el Ebo sea aceptado más rápidamente en el cielo y la persona pueda ver el resultado del Ebo. Estos materiales pueden ser hierbas como Sawerepepe, Esisi (dependiendo del tipo de Ebo que se esté realizando). 

Para una persona con su Owo Ifá Kan, Ìtèlódù o Ìkosàdáyè deben realizar ebo por su Odù. Es decir, estas personas se les saco un Odù o signo en su ceremonia y en ese signo Ifá nos dice como resolver nuestros problemas. Así que el paso más importante para estas personas es conseguir información de su Odù para así atacar estos problemas con anticipación de manera que no pueda afectar a la persona en un futuro no muy lejano. Si la persona está viviendo el problema en cuestión debe realizar el ebo lo más rápido posible. 

Si el sacerdote de Ifá no cuenta con una amplia información del Odù en específico,  debe dirigirse a un sacerdote con un mayor conocimiento para poder resolver el problema del consultante. El sacerdote nunca debe usar a la persona como un experimento y ver si el ebo será efectivo para la persona. El bàbáláwo, al dirigirse a un sacerdote con un mayor conocimiento, irá a la solución efectiva del problema. No querer reconocer su ignorancia y no buscar asistencia, es decir, usar a la persona como experimento sería infringir los mandamientos de Ifá y sería penalizado por Òrúnmìlà en un tiempo no muy lejano. 

Un encantamiento que podemos usar como ejemplo en el Adabo es del siguiente Odù Ökànràn Öyëkú lo cual por ser usado como parte del Adabo se le ha otorgado el apodo de Oníbodè Olörun (El portero del cielo):

Yorùbá

Şònşó idà ni şeé bêpo síbi şónşó imú
Awo ile Àjànkoro dùgbé
A dífá fún won ní ìlú Àjànkoro dùgbé
Wôn láwon ò şebo, s’Òòşà mô
Ajogun ló ká won môlé pitipiti
Wôn ní kí wôn sákáalë, ebo ní şíşe
Wôn gbêbo, wôn rúbo
Njê jànkoro dùgbè dùgbè
A ti rúbo
Ebo ô dá ná o
Àjànkoro dùgbë dùgbë
Ilé mi mà jìn
Bí Ikú nlo
Kó rè wá mo şebo o
Àjànkoro dùgbë dùgbë
A ti rúbo
Ebo dà ná o
Àjànkoro dùgbë dùgbë
Ilé mi mà jìn
B’Árùn n lo
Kó rè wá mo şebo o
Ajánkoro dùgbë dùgbë
A ti rúbo
Ebo dà ná o
Àjànkoro dùgbë dùgbë
Ilé mi mà jìn
B’Ejó n lo
Kó rè wá mo şebo o
Ajánkoro dùgbë dùgbë
A ti rúbo
Ebo dà ná o
Àjànkoro dùgbë dùgbë
Ilé mi mà jìn
B’Ófò n lo
Kó rè wá mo şebo o
Ajánkoro dùgbë dùgbë
A ti rúbo
Ebo dà ná o
Àjànkoro dùgbë dùgbë
Ilé mi mà jìn
B’Ájé n lo
Kó yà wá mo şebo o
Ajánkoro dùgbë dùgbë
A ti rúbo
Ebo dà ná o
Àjànkoro dùgbë dùgbë
Ilé mi mà jìn
B’Áya n lo
Kó yà wá mo şebo o
Ajánkoro dùgbë dùgbë
A ti rúbo
Ebo dà ná o
Àjànkoro dùgbë dùgbë
Ilé mi mà jìn
B’ômo n lo
Kó yà wá mo şebo o
Ajánkoro dùgbë dùgbë
A ti rúbo
Ebo dà ná o
Àjànkoro dùgbë dùgbë
Ilé mi mà jìn
Bi ire gbogbo nlo
Kó yà wá mo şebo o
Ajánkoro dùgbë dùgbë
A ti rúbo
Ebo dà ná o
Àjànkoro dùgbë dùgbë
Español

La punta de la espada no puede ser usada para dejar caer aceite de palma en el  hueco de la nariz
El Awo residente de Àjànkoro dùgbë
Hicieron adivinación de Ifá para ellos en Àjànkoro dùgbë
Cuando ellos juraron de nunca ofrecer Ebo o propiciar a los Òrìşà otra vez
Y el mal los rodeó completamente
Les aconsejaron ofrecer sacrificio
Ellos oyeron y cumplieron
Ahora, Àjànkoro dùgbë dùgbë
Hemos ofrecido sacrificio
Y nuestro sacrificio ha sido aceptado
Àjànkoro dùgbë dùgbë
Mi casa es demasiado lejos
Si la muerte está pasando
Golpéalo adiós por mi
Àjànkoro dùgbë dùgbë
Hemos ofrecido sacrificio
Y nuestro sacrificio ha sido aceptado
Àjànkoro dùgbë dùgbë
Mi casa es demasiado lejos
Si la enfermedad está pasando
Por favor golpéalo adiós por mi
Àjànkoro dùgbë dùgbë
Hemos ofrecido sacrificio
Y nuestro sacrificio ha sido aceptado
Àjànkoro dùgbë dùgbë
Mi casa es demasiado lejos
Si la litigación está pasando
Por favor golpéalo adiós por mi
Àjànkoro dùgbë dùgbë
Hemos ofrecido sacrificio
Y nuestro sacrificio ha sido aceptado
Àjànkoro dùgbë dùgbë
Mi casa es demasiado lejos
Si la aflicción está pasando
Por favor golpéalo adiós por mi
Àjànkoro dùgbë dùgbë
Hemos ofrecido sacrificio
Y nuestro sacrificio ha sido aceptado
Àjànkoro dùgbë dùgbë
Mi casa es demasiado lejos
Si la perdida está pasando
Por favor golpéalo adiós por mi
Àjànkoro dùgbë dùgbë
Hemos ofrecido sacrificio
Y nuestro sacrificio ha sido aceptado
Àjànkoro dùgbë dùgbë
Mi casa es demasiado lejos
Si la riqueza está pasando
Por favor déjelo ramificarse aquí
Àjànkoro dùgbë dùgbë
Hemos ofrecido sacrificio
Y nuestro sacrificio ha sido aceptado
Àjànkoro dùgbë dùgbë
Mi casa es demasiado lejos
Si las esposas están pasando
Por favor déjelo ramificarse aquí
Àjànkoro dùgbë dùgbë
Hemos ofrecido sacrificio
Y nuestro sacrificio ha sido aceptado
Àjànkoro dùgbë dùgbë
Mi casa es demasiado lejos
Si los hijos están pasando
Por favor déjelo ramificarse aquí
Àjànkoro dùgbë dùgbë
Hemos ofrecido sacrificio
Y nuestro sacrificio ha sido aceptado
Àjànkoro dùgbë dùgbë
Mi casa es demasiado lejos
Si toda la suerte está pasando
Por favor déjelo ramificarse aquí
Àjànkoro dùgbë dùgbë
Hemos ofrecido sacrificio
Y ha sido aceptado
Àjànkoro dùgbë dùgbë

Comentarios

Entradas populares de este blog

Odu Osa Irete -Orunmila es bendecido por Olodumare con la sabiduria

Iyami Osironga (ipesé)

Orisas -Irunmoles