En la reflexión de hoy ifa nos dice que hay personas que no solo ignoran de lo que se trata el Ifá, ellos también se engañan de las recompensas que puede traer el Ifá. Algunos piensan que el Ifá es solo un juego. Otras piensan que el Ifá es solamente otro sistema de adivinación como los que ven a diario. Pero esto no es así. Aquello que tienen esta noción del Ifá no atraen nada espiritual y menos emocional.

En Ògúndá- Ìrosùn, Ifá tiene esto que decirles a ellos:
Dídùn ní tàgbon
Dídùn ní t„gùrò
Dídùn ní tìrèkè
Díá fùn Àtànkoko Ològbèri
Ti nbú Ikin l‟ékùró lásán
Gbogbo Àtànkoko Ològbèri
Tí won nbú Ikin l‟ékùró lásán
Ògundá- pIrosùn mo rín won rín won
Traducción:
La dulzura es para el vino de palma de rafia
La dulzura es para la caña de azúcar
Estas fueron las declaraciones de Ifá para los ignorantes no iniciados
Quienes estaban denigrando el Ikin a una simple semilla de palma
Todos los ignorantes no iniciados
Quienes estaban denigrando el Ikin a una simple semilla de palma
Ògúndá- Ìrosùn, yo realmente me rió de su ignorancia

Si el Olúwo en este Odù es analizado junto con otras partes de Odù, esto significará que ningún abuso, calumnia, malas palabras o ningún lenguaje sucio podrá remover la dulzura del coco, la palma de rafia, el vino o la caña de azúcar. Tampoco ninguna envidia, esencia o relevancia del Ifá, mientras estemos alineado con nuestro Odu por medio de los oriki diario, nadie ni nada podrá desviar nuestro destino marcado por Òlóldùmárè.

Entre los Bàbáláwo e Ìyánífá, hay una canción muy popular. Esta canción va así:
E má fi Ifá se yèyè o
Ènìyàn ò
Ifá ò se é se yèyè o
Ènìyàn ò

Traducción:
No te burles del Ifá
Oh si amigos
Ifá no es para hacer bromas
Oh si amigos

Algunas veces, pueda ser que el Babalawo o Iyanifa no tomó en serio el Ifá. Estas personas están trivializando su llamado. Ifá sabe como manejar y tratar con esta ignorancia. Muchas de estas instancias pueden ser encontradas en Ifá. Ifá significa sinceridad. Es una actividad seria. Es también de esperarse que todos los practicantes de Ifá sean sinceros. Esto es porque solo siendo sinceros, ellos pueden asegurar el apoyo de las Deidades. Si un Awo no es sincero, es difícil pero no imposible para su entorno saber esto, especialmente si el cliente no es un adepto al Ifá.

El cliente solo pensará que el problema está en el Ifá ese cliente solo le dirá a los demás que se acercó a un Bàbáláwo o Ìyánífá y que le avisaron seguir ciertos pasos que solo lo llevaron a descubrir que estaba siendo engañado por Ifá, sin saber que el problema emana de la falta de conocimiento y sinceridad del babalawo o iyanifa al que se acercó.

En Òtúrá- Rerá (Òtúrá – Ògúndá), Ifá tiene esto que decir:

Èké ò kun‟ni
Ìfà ò kun‟mo ènìyàn
Bí èkè bá n yólèé dá
Ohun wéréréré abénú a más yo wo ní sise
Díá fùn Sàgbàgìrìyàn
Tíí se Baálè Asotító
Njé sotito, sòdodo
Eni tó sotito
Ni molè n gbè

Traducción:
La deshonestidad no le paga a nadie
La maldad no beneficia a nadie
Cuando una persona deshonesta reparte su traición
Su conciencia le pica constantemente
Estas fueron las declaraciones de Ifá a Sàgbìgìrìyàn
Reza, se honesto, se confiable
Aquello que son honestos
Tienen el apoyo de las Deidades

Comentarios

Entradas populares de este blog

¿Qué es Ifá?

Odu Osa Irete -Orunmila es bendecido por Olodumare con la sabiduria

Iyami Osironga (ipesé)