ODUGBEMI EN ARGENTINA







Tal vez muchos pensaron que El Linaje Religioso Tradicionalista Yoruba Odugbemi se había ido de Argentina para siempre, y les puedo asegurar que ¡quienes así pensaron es porque no nos conocen y porque nunca nos han conocido..! A veces me pregunto: ¿que pensaban esos y esas... que a un verdadero Odugbemi, que a un ferviente seguidor de Ifá/Orunmila se le puede considerar capaz de abandonar sus ideales, metas y objetivos mas sagrados, tan facilmente..? Pues, como pueden observar mis queridos amigos, hermanos y hermanas, ¡de eso nada de nada..! Lo que no sabían esos que así pensaron, fue que hace dos años cuando Odugbemi se fue de Argentina lo hizo con la misma firme convicción y propósito que en la Segunda Guerra Mundial animó al general McArthur cuando dijo: 'me voy, pero volveré'... ¡Y, eso es lo que hemos hecho..! Y, sí, ciertamente en aquella oportunidad nos fuimos de Argentina del lugar donde nunca debiamos haber estado, pero ya ven, como humildes seres humanos que somos también nos equivocamos... ¡Pero, hemos vuelto, y de que manera!!!

Todo era cuestión de tiempo, de trabajo, de coordinaciones y hasta de sacrificios de manera que pudiésemos encontrar la vía, el camino más idóneo y adecuado, a las personas más humildes y verdaderamente religiosas que mereciesen de verdad la bendición de un Ifá como el que nunca ni tan siquiera se habían imaginado quienes un día lo tuvieron y sus espaldas le dieron... Así son las cosas en la viña del Señor... Pero, ya ven, Ifá sabe siempre lo que tiene que hacer, Él nos da y nos quita, Él nos juzga en su justa medida...y, en este caso argentino Orunmila mismo quitó a algunos lo que no se merecían, y dio a otros lo que verdaderamente les correspondía... Asi son las cosas bajo el sol... La justicia divina 


Òsá Ìwòrì A

Ifá pé kí eléyìun ó rúbo. Ayé ó ye é, nnkan è ò níí bàjé. Ìségun ni kí eléyìun ó rúbo sí, yóó ségun, ire è ó sì pò.

Òsá pàá pàá
Ìwòrì wààràwà
A díá fún Olókòso Làlú
Bámbí omo arígba ota ségun
Àwon Elénìní tó pò yìí
Òun le ségun gbogbo won báyìí?
Wón ní kí Sàngó ó rúbo
Wón ní láko láko ní ó rúbo
Sàngó bá  rú òpòlopò owó 
Ó rúbo tán
Ní ón bá gbógun ti Sàngó
Ni Sàngó bá ké
Ó ni ‘Òsá pàáááá’
Gbogbo wón bá n gbòn
Yóó bàá tún wí ‘Ìwòrì wàràràràrà’
Àwon Awo è méjèèjì ni n kí ní òfurufú
Pé ebo tí ón rú fún òun
Lòún fi n dá bírà báyìí
Ifá pé kí eléyìun ó rúbo è kó pé
Pé òún ó ba ségun
Sàngó bá ségun tan
Ní wá n jó ní n yò
Ní n yin àwon Babaláwo è
Àwon Babaláwo n yin Ifá
Ó ní béè làwon Babaláwo tòún wí
Òsá pàá pàá
Ìwòrì wààràwà
A díá fún Olúkòso Làlú
Bámbí omo arígba ota ségun
Nígbà tí n be láàrin òsììrì
Tí n be láàrin Òtá sángílítí
Ebo n wón ní ó rú
Ó gbébo nbè
Ó´rúbo
Mo mòmò sebo Òsá pàá o
Mo sì sebo Ìwòrì wààràwà
Mo mòmò ségun
Béè mo ségun.

Òsá Ìwòrì A
Ifá le pide a esta persona que realice sacrificio. Su vida sería buena y sus cosas no se pondrían estropear (echar a perder). Ifá le pide que ofrezca el sacrificio para el predominio en sus enemigos.  
  
Òsá pàá pàá   
Ìwòrì wààràwà  
Adivinación lanzada para Olúkòso Làlú  
Bámbí omo arígba ota ségun  
'¿Estos muchos detractores?  
'Yo podría ganarles a todos'? Él preguntó  
Ofrezca sacrificio' ellos le dijeron a Sàngó  
Ellos le dijeron que ofreciera sus sacrificios con la temeridad  
Sàngó también ofreció el dinero suficiente  
Poco después de ofrecido el sacrificio  
Los detractores empezaron a guerrear contra él  
Y con un crujido estruendoso  
Él lloró 'Òsá pàáááá'  
Todos ellos empezaron a estremecerse  
Continuando, él lloraría de nuevo, 'Ìwòrì wàràràràrà'  
Estan sus dos sacerdotes que Sàngó está saludando del cielo  
Para decirles que es el sacrificio que ellos prescribieron para él  
Eso le ha hecho realizar estas maravillas.  
Ifá exhorta a esta persona para observar sus sacrificios totalmente  
Que él le ayudaría a ganar  
Sàngó se puso victorioso  
Y empezó a bailar y regocijar  
Él estaba alabando su Babaláwos  
Sus Babaláwos estaban alabando Ifá  
Él dijo era exactamente como sus Babaláwos había dicho  
Òsá pàá pàá  
Ìwòrì wààràwà  
Adivinación lanzada para Olúkòso Làlú  
Bámbí ommo arígba ota ségun  
En el día que él estaba en medio de sus enemigos  
Él estaba en medio de sus enemigos  
Le pidieron que realizara sacrificio   
Él oyó hablar del sacrificio  
Y lo ofreció  
Yo he ofrecido el sacrificio de Òsá pàá  
Y también realizó el sacrificio de Ìwòrì wààràwà  
Yo soy victorioso  
De hecho, yo soy triunfante.  

Òsá Ìwòrì B
Ifá pé kí eléyìun ó rúbo kó sì bèèrè nnkan tóríi rè ó gbà. Elédàá rè ò níí jé ó rí aburú. Ifá pé kí eléyìun ó lòó ra òkété kan lójà kó fi rúbo; yóó mùú òkété náà lówó ni bí ón bá n rúbo è.

Òsá wò ó
Ìwòrì wò ó 
N táa bá dìjo wò
Gégé níí gún bí ojúu Gúnnugún
A díá fún Sóowò omo Agéegún
Òun ni nnkan è ò dáa tó
Nnkan òún wáá le dáa báyìí?
Wón ní kó rúbo
Wón ní kó lòó ra òkété kan lójà
Kée rúbo
Wón ní òkété owó è ní ó ba fínbo
Wón bá se Ifá fún Sóowò omo Agéegún
Ayé ye é
Ní wá n jó ní n yò
Ní n yin àwon Babaláwo 
Àwon babalwo n yin Ifá
Ó ní béè láwon Babaláwo tòún wí
Òsá wò ó
Ìwòrì wò ó
N táa bá dìjo wò
Gégé níí gún bí ojúu Gúnnugún
 Adíá fún Sóowò omo Agéegún
N náà ló fínbo 
Eboo wá dà
Òkété owóo Sóowò o
N náà ló fínbo.

Òsá Ìwòrì B
Ifá le pide a esta persona que realice el sacrificio y debe preguntar de lo que sus Orí coleccionaría (recoger, juntar) de él. Su creador no le permitiría ver el mal. Él debe ir al mercado para comprar una rata gigante para el sacrificio. Él sostendría la rata durante el tiempo de realizar el sacrificio.  
  
Òsá, look at it  
Ìwòrì, look at it  
Cualquier cosa que nosotros examinamos juntos  
Tendría el éxito como los ojos de Gunnugún  
Adivinación lanzada para Sóowò el niño de Agéegún  
Él es unol cuyas cosas no tuvieron el éxito  
'Mis cosas serían en absoluto buenas'? Él preguntó  
Le aconsejaron que realizara el sacrificio  
Le dijeron que comprara una rata gigante del mercado  
Él debe usarlo entonces como sacrificio  
Es la rata gigante en sus manos que harían sus sacrificios aceptable  
Ellos realizaron una porción de Ifá para Sóowò el niño de Agéegún  
La vida lo agradó (gustar, contento) así  
Él empezó a bailar y regocijar entonces  
Él estaba alabando su Babaláwos  
Sus Babaláwos estaban alabando Ifá  
Él dijo que era exactamente como sus Babaláwos había dicho  
Òsá, mírelo,  Ìwòrì, mírelo  
Cualquier cosa que nosotros examinamos juntos  
Sería tan exitoso como hace los ojos de Gúnnugún  
Adivinación lanzada para Sóowò el niño de Agéegún  
Es uno que hace el sacrificio aceptable  
Nuestro sacrificio ha demostrado eficacia  
La rata gigante en la mano de Sóowò  
Es el que ha hecho el sacrificio aceptable

no puede ser detenida por nada ni por nadie, y Olodumare, Orunmila, los Orisas y los Eeguns siempre ponen las cosas en su justo lugar... Moraleja: 'quien no lo mereció sin nada se quedó'...

Ahora, gracias a los esfuerzos mancomunados de ASRAU y OIATYR, muchos de los más humildes hijos afro-religiosos argentinos han recibido la gracia de Ifá, porque al final eran los que verdaderamente se lo merecían... Por lo tanto, se ha hecho justicia, ¡y de que manera..! Decenas y decenas de nuevos hijos de Ifá hoy disfrutan de la gracia divina de sus iniciaciones, y unen sus voluntades por trabajar, estudiar y superarse por Ifá, a la vez que dentro de sus amadas y respectivas afro-religiones... ¿Que mas podemos pedirle al cielo..?

Atras ahora quedan las calumnias, las injurias, las ofensas y los ataques contra la moral y la dignidad de quienes de alguna manera hemos sido co-autores de esta histórica gesta iniciática de Ifá que acaba de llevarse a cabo con un rotundo éxito en Argentina... Llenaron los foros de mentiras, calumnias y barbaridades de toda ralea en un nuevo intento por detener la segunda llegada del Ifá Tradicionalista Odugbemi a ese noble país sudamericano, pero ya pueden ver todos... A pesar de los claros intentos manipuladores de conciencia de esos sujetos, quienes en un irrepetuoso acto de subvaloración y menosprecio hacia el pueblo argentino, pensaron que a este pueblo afro-religioso se le podía confundir y guiar por los caminos que a ellos y a ellas se les ocurriera...Y, ya ven, ¡el tiro les salió por la culata, pues -como dice Ifá- 'cuando la verdad llega, la mentira agacha la cabeza'..! Y, pese a todos sus temores, esa justicia les ha llegado a esta gente, de quienes ni sabe ahora donde meteran la cabeza... Pero, en fin, lo importante es que mientras tales sujetos piensan en como justificarse ante el pueblo afro-religioso argentino de todas las barabaridades y estupideces que hablaron, el Linaje Odugbemi se limita a hacer su trabajo, a enseñar Ifá y a continuar impertérrito su camino hacia adelante...

El Linaje Odugbemi ahora ha sellado una poderosa e indestructible Alianza con el Pueblo Afro-religioso argentino...¡Y, esta alianza será para siempre y para gloria eterna de Olodumare...Asè ò..! 

Comentarios

Entradas populares de este blog

Odu Osa Irete -Orunmila es bendecido por Olodumare con la sabiduria

Iyami Osironga (ipesé)

Orisas -Irunmoles