Odu ngbé ówó- Ogbe Yeku.

Ogbe Oyekú


1.
Ifá dice que prevé el IRE donde Ogbè-Òyèkú se revela durante la consultación de Ifá. Ifá dice que prevé el IRE de felicidad. Ifá dice que la revelación es para dos personas. Ellos dos estarán contentos en sus vidas. Ellos también tendrán éxito en sus vidas. Ifá recomienda sacrificio para ellos. En esto, Ifá dice:
Ogbè Yèku baba àmúlù

Orí ogbó, orí ató ni baba edan

sòòrò ni Baba òjò
íá fún Gbàtólá

Abù fún Gbàtówò

Níjó ti àwon méjèèjì nfomi ojú sùngbéré Ire

Wón ní kí wón rúbo

Wón gb'ébo, wón rúbo


Traducción:
Ogbe Yeku es el padre de todas las combinaciones
La longevidad es el padre de EDAN
El torrente es el padre de la lluvia
Ellos eran unos que lanzaron Ifá para Gbàtólá
Ellos también lanzaron Ifá para Gbàtówò
Cuando los dos fueron aconsejados para ofrecer sacrificio
Ellos obedecieron el consejo.

Gbàtólá y Gbàtówò fueron a los tres Babaláwo arriba expresado a inquirir sobre lo que ellos necesitaron hacer para ellos tener éxito en la vida.

  El Babaláwo les aconsejó que ofrecieran cada uno a dos botellas de pura miel como sacrificio. También les pidieron que ofrecieran dinero como sacrificio, ellos cumplieron. Después de esto, el Babaláwo preparó medicina espiritual apropiada para que los dos usen. Pronto Gbàtólá y Gbàtówò se pusieron muy exitoso. Ellos decidieron re-ofrecer el sacrificio prescrito entonces. Les dijeron sin embargo que que no es la práctica para ofrecer sacrifique dos veces en el mismo problema en la misma estrofa de Ifá. Todos lo que ellos pueden hacer es darle alabanza a su Babaláwo para su competencia. El Babaláwo le dará alabanza por otro lado a Ifá dele alabanza a Olódùmarè.

Ogbè Yèku baba àmúlù

Orí Ogbó, Orí ató ni baba edan

Òsòòrò ni Baba òjò

íá fún Gbàtólá

Abù fún Gbàtówò

Níjó ti àwon méjèèjì nfomi ojú sùngbéré Ire

Wón ní kí wón rúb
Wón gb'ébo, wón rúbo'
'jé ayé ye Gbàtólá

Ayé ye Gbàtówò
Ayé oyin kìí kan.
Traducción:
Ogbe Yeku es el padre de todas las combinaciones
La longevidad es el padre de EDAN
El torrente es el padre de la lluvia
Ellos eran los unos que lanzaron Ifá para Gbàtólá
Ellos también lanzaron Ifá para Gbàtówò
Cuando los dos estaban en necesidad de todas las cosas buenas de la vida
Les aconsejaron que ofrecieran sacrificio
Ellos obedecieron consejo
Por consiguiente, la vida de Gbàtólá tiene éxito
La vida de Gbàtówò también es un éxito.
La vida de miel nunca está amarga.
Ifá dice que prevé felicidad y éxito para dos personas que habían venido para la consultación de Ifá.
2.
Ifá dice a la persona quien Ogbe-Yeku se lanza será capaz de su misión en la vida. Él o ella no fallarán en su o sus esfuerzos en la vida. Él o ella deben ofrecer sacrificio apropiado para que su o su esfuerzo en la vida no sean desechados. En esto, Ifá dice:
Ogbe ‘Yèkú baba àmúlù

Orí Ogbó, Orí ató ní baba edan

 Osòòrò ni baba òjò

Sègèrè ló tó ilùú lù

Eyín erin ló tó Obaá fon

 Díá fún Kìnnìún arítò gba'jù

Èyí ti yóó maa lé omo eranko geregere.

Kárí inú igbó
Wón ní kó rúbo
Ógbébo, ó rubo.

Traducción:
Ogbe Yeku es el padre de todo las combinaciones
La longevidad es el padre de EDAN
El torrente es el padre de la lluvia
Un tambor especialista es el único uno capaz de golpear un tambor para producir melodía
Un Obà es el único uno capaz de volar el colmillo del elefante (Marfil)
Ellos eran unos que lanzaron Ifá para el León que orina alrededor del bosque.
Quién también estará siguiendo todas las presas alrededor del bosque (sin matar a uno)
Ellos le aconsejaron que ofreciera sacrificio
Él cumplió.
El león fue a consultar Ifá cuando todas las cosas que él estaba haciendo sumaban a nada. Él sigue cazando sobre el bosque sin matar a ninguno. Él fue entonces por la consultación de Ifá para saber si o no él podrá lograr su misión de gran ganancia de caza con facilidad. El león fue aconsejado para ofrecer sacrificio. ¿Qué iba él ofrecer como sacrificio? Dos botellas de licor y dinero. El licor se preparó especialmente para el león para que él pueda beber. Él empezó a beber el licor. Cualquier tiempo el león bebe el licor, él orinaría en ronda del círculo el arbusto, cualquier presa que entró en ese círculo de orina lo encontraría imposible de salir del anillo. This is because of the power of the liquor. El León vendría y mataría las presas entrampados dentro del círculo con facilidad.
Ifá dice que el cliente podrá lograr los deseos de su corazón con facilidad. Él debe ofrecer sacrificio y debe estar esperanzado en la vida. Él va a volverse una persona poderosa en la vida.
Ogbe ‘Yèkú baba àmúlù

Orí Ogbó, Orí ató ní baba edan

Òsòòrò ni baba òjò

Sègèrè ló tó ilùú lù

Eyín erin ló tó Obaá fon

Díá fún Kìnnìún arítò gba'jù

Èyí ti yóó maa lé omo eranko geregere.

Kárí inú igbó
Wón ní kó rúbo
Ógbébo, ó rubo.

Kò pé, kò jìnnà

Ire gbogbo wá ya dé tùrtúru
Traducción:
Ogbe Yeku es el padre de todas las combinaciones
La longevidad es el padre de Edan
El torrente es el padre de la lluvia
Un tambor especialista es el único uno capaz de golpear un tambor para producir melodía
Un Obà es el único uno capaz de volar el colmillo del elefante
Ellos eran unos que lanzaron Ifá para el león que orina alrededor del bosque
Quién también estaba siguiendo todas las presas alrededor del bosque ellos le aconsejaron que ofreciera sacrificio
Él cumplió.
Antes de largo, sin muchos esfuerzos
Toda las cosa buena de vida entraron en abundancia.
Ifá dice que el cliente podrá lograr la ambición de su vida y sin mucho problema también.


3.
Ifá dice que el cliente debe ofrecer sacrificio apropiado para poner su destino en fundamento legítimo. Ifá dice que su suerte buena está marchándose. El cliente es una persona favorablemente puesta pero debe ofrecer sacrificio apropiado para prevenirlo del sufriendo experimentando y el destino enfermo. En este Ogbe-Yeku dice:
Ogbe Yeku-Yeku

Díá fún Olófin

Tí ìpín rè yóó maa yè lo.

Traducción:
Ogbe Yeku- Yeku
Lanzo Ifá para Olófin
Cuando sus fortunas buenas están marchándose.
Cuando Olófin se instaló como el Obà, su popularidad valorada era muy alto. Él era sumamente adinerado y sus subordinados respetaron, adoraron y lo temieron. El pueblo donde él era el rey (Ilé-Ife) también da testimonio de gran prosperidad. De repente, Ile-Ife no era más agradable. Todo empezó a volverse al revés. Los asuntos respondieron a su penalidad no morando por las instrucciones de su Rey. Ellos se negaron a obedecerlo y se negaron a traerle sus deudas. Cuando la situación se puso insufrible a él, él fue y consultó Ogbe-Yeku-Yeku para la adivinación de Ifá.
Ogbe-Yeku Yeku le dijo entonces que esa situación puede remediarse. Él recomendó que 16 ratas, 16 peces y dinero para el sacrificio. Él también recomendó gallinas como ritual a Ifá. Todo esto Olófin lo hizo.
Dentro de tres meses todo cambió para la mejoría en Ile-Ife. Los asuntos se pusieron prósperos más aun que en la vida de antes. Ellos le mostraron su apreciación también a Olófin otorgándolo más respetos que en la vida de antes:
Ogbe Yeku-Yeku

Díá fún Olófin

Tí ìpín rè yóó maa yè lo.

Kíla ó fi gbe ìpín dide?
 Eku, eja

La ó fi gbé ìpín dìde ò
Eku, eja.

Traducción:
Ogbe Yeku-Yeku
Lanzo Ifá para Olófin
Cuando su buena fortuna está marchándose
¿Qué será usado para poner destino encendido su curso correcto?
Ratas y Peces
Es lo que nosotros acostumbraremos a poner destino en él curso correcto
Ratas y peces.
Ifá dice que el infortunio del cliente se detendrá y se convertirá a fortuna buena. Ifá dice que los clientes no se deshonrarán y experimentarán penalidad demasiado por mucho tiempo. Él sólo necesita ofrecer sacrificio asi prescrito.
4.
Ifá dice que prevé el IRE de una esposa buena para el cliente. La esposa también dará a luz a muchos niños para el cliente. Si es una mujer que había ido por la consultación de Ifá en sus oportunidades matrimoniales, Ifá dice que la mujer prosperará donde ella valla. Ella será una esposa buena y ella tendrá muchos niños. La mujer será sin embargo muy celosa y no querrá ver a otra mujer con su marido.
Ogbe ‘Yeku ni baba àmúlù

Orí Ogbo, orí ató ni baba edan
Òsòòrò ni Baba ójó

Díá fún Òrúnmìlà

Baba nlo gb'Ódù níyàwó wálé.

Traducción:
Ogbè Yeku es el padre de combinaciones
La longevidad es el padre de EDAN
El torrente es el padre de lluvia
Ellos eran unes que lanzaron Ifá para Òrúnmìlà
Al ir a tomar Odù como esposa.
Òrúnmìlà se comprometió a Odù, cuando el día político trazado estaba cerca, Òrúnmìlà llamo a los tres Babaláwo arriba expresado para la consultación de Ifá. Él quiso saber si la relación será fructífera y será un fructífero y un feliz. Ifá dijo que lo iba a ser y que Odù darían a luz a muchos niños buenos para el Òrúnmìlà.
Para el cliente, Ifá dice que él o ella deben ofrecer sacrificio. Él o ella deben ofrecer 16 caracoles grandes como ritual a Odù y dinero como sacrificio. La mujer en cuestión es sumamente celosa. Por consiguiente, no es aconsejable para un no - Babaláwo para desposarla. Aparte de esto, ella vivirá alegremente con el marido-a-ser le traerá prosperidad y los niños buenos al marido:
Ogbe ‘Yeku ni baba àmúlù

Orí Ogbo, orí ató ni baba EDAN
Òsòòrò ni Baba ójó

Díá fún Òrúnmìlà

Odu ngbé ówó

Owá w'omo Odù beere.


Traducción:
Ogbè Yeku es el padre de todas las combinaciones
La longevidad es el padre de EDAN
El torrente es el padre de lluvia
Ellos eran unos que lanzaron Ifá para Òrúnmìlà
Cuando él iba a tomar Odù como esposa
Odù está llevando (niños) en sus manos
Odù está atando (niños) en su espalda
Mire a los niños de Odù en multitud.


Ifá dice que el cliente debe ofrecer sacrificio para él lograr felicidad y paz en su matrimonio a una mujer de su opción. Si el hombre no se comienza todavía o se bautiza a la regulación de Ifá, él debe medianamente antes del matrimonio. La mujer no puede casarse por un no-iniciado.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Odu Osa Irete -Orunmila es bendecido por Olodumare con la sabiduria

Iyami Osironga (ipesé)

Orisas -Irunmoles